Parafia Świętego Jana Pawła II

Nasza społeczność wita Cię.

"Jezus, Zmartwychwstały Pan, kocha nas bez ograniczeń i jest tam w każdej chwili naszego życia"
- Pope Francis.

Divine Mercy

Godziny pracy

Biuro parafialne jest otwarte w godzinach: Wtorek, Środa, Czwartek - 9:00 - 15:00 Piatek - 10:00 - 15:00 Tel: 514 637-2379

Porzadek Mszy Świętych 1

Poniedzialek  10:00 am

Wtorek  10:00 am & 19:00*

Sroda  10:00 am & 19:00*

Czwartek -  10:00 am & 19:00*

Piatek 10:00 am & 19:00*

Sobota 10:00 & 4:30 & 18:00

Niedziela -: 8:30 & 10:00 & 11:45

* Adoracja Najświętszego Sakramentu Pon. - Sob. - 10:30 do 11:00

10:30 am – Mon. to Sat.

W poniedziałki nie ma mszy świętej o 19:00

*Nabożeństwo do Matki Bożej Nieustającej -Pomocy w środę po mszy o 19:00 * Różaniec dla mężczyzn o 18:00 w pierwsze piątki miesiąca  

Biuletyn Parafialny

Intencje Mszy Świętej

Kindly contact our Parish Secretary during office hours:  9:00 AM – 3:00 PM. (Tel: 514-637-2379)

(Tuesday – Thursday)

Dziękuję Ci!

Thank you to all Volunteers who helped with the renovation works of Church corridors, and renovated chapel.

We still need financial support to maintain the church and to refurbish the copper roofs.

Potrzebujemy wsparcia finansowego tak na utrzymanie kościoła jak i na remont dachów miedzianych, które koniecznie należy naprawić. Wydatki te nie były przewidziane w budżecie na 2021 rok proszę o wsparcie tej naprawy byśmy mogli już w tym roku zaplanować odmalowanie Kościoła. Potrzebuje waszej inicjatywy w zebraniu tych funduszy i bardzo liczę na waszą pomoc.

NABOŻEŃSTWA NA KAŻDY DZIEŃ TYGODNIA

(po mszy świętej o 10:00 rano)

Poniedziałek

Nabożeństwo do Świętego Franciszka z Asyżu

Wtorek

Nabożeństwa do Świętego Antoniego

Środa

Devotion to St. Joseph

Nabożeństwo do Świętego Józefa
wieczorem do Najświętszej Maryi Nieustajacej Pomocy

Czwartek

Nabożeństwa do Świętego Jana Pawła II lub do Świętego Maksymiliana Kolbe

Piatek

Nabożeństwo do Najświętszego Serca Pana Jezusa

Sobota

Nabożeństwo do Najświetszej Maryi Panny

PRAYER FOR UKRAINE

Almighty God ! Through Jesus, Divine Name and The Immaculate Heart of Mary we humbly ask for your mercy to obtain peace in the Land of Ukraine. May all the people of that country, especially kids and elders, remain safe from danger. Please do not let chaos and war reign in the land of Ukraine but only

forever peace that comes from You. Amen.

Holy God, Holy Mighty One, Holy and Immortal
Have mercy on us, From air, hunger, fire and war Deliver us, O Lord!
From sudden and unexpected death, preserve us, O Lord! We sinners beseech Thee, O God, hear us, O Lord!

Vaccination Prayer

Pierwsza komunia i bierzmowanie

Baptismal Registration Forms here

Bap.registration form 2020-2021 

Faith first new registration forms here:

REGISTRATION FORM Faith First 2020 – 2021.

Aktualne protokoły Covid

Building capacity is now at 250 people parishioners.  

Za każdego wiernego w zgromadzeniu,

Noszenie maski zabiegowej jest obowiązkowe podczas poruszania się w miejscu kultu (z wyjątkiem dzieci poniżej 10 roku życia).

Jednak, możesz zdjąć maskę, gdy już usiądziesz w Twoim miejscu.

PILGRIMAGE TO ST. JOSEPH’S ORATORY.

page1image45286528

The Polish community of Montreal and surrounding areas will make a pilgrimage to St. Joseph’s Oratory in on March 12, 2022 at 1 p.m. Mass will be celebrated with a special sermon. As in past years, we will gather at the altar of Brother Andre in the Upper Basilica. With St. Joseph, Patron Saint of the Church, Canada, and the city of Montreal, we will ask for peace in the world and especially in Ukraine.

In the evening, at 7 p.m. Mass in our Parish of St. John Paul II We will begin our Lenten Retreat in the parish.

Niniejsze nagranie pochodzi z premiery spektaklu "JEZUS" zaprezentowanego przez amatorski chór Cantate Deo z Montrealu w 2018 roku w kościele The Resurrection of Our Lord (obecnie Parafia św. Jana Pawła II). Spektakl "JEZUS", oparty całkowicie na Biblii, opowiada historię Jezusa Chrystusa, Syna Bożego, który kiedyś żył wśród nas, uzdrawiał chorych, a przez Swoją śmierć pokazał jak bardzo Bóg nas kocha.

Ministerstwo Muzyki

The choir of our parish has been operating for 25 years and has released an album and recording of the Mystery Art “JESUS”. This beautiful album and recording can be purchased for distribution at Saint John Paul II Church.

We are very grateful to Brother Rudolf and the Community of Heralds of the Gospel for their services.

Biblioteka w naszym kościele św.

 Biblioteka w naszym kościele św. JPII w Sali parafialnej „wędrująca książka” zaprasza do przeglądnięcia wyboru książek albumów malarstwa polskiego z biblioteki domowej Pani Anny Batory. Wsparcie biblioteki przez wypożyczanie nabywanie i czytanie książek jest pożytecznym tak dla umysłu jak i duszy zajęciem. Czas poświęcony na czytanie nigdy nie jest zmarnowany. Pani Leokadia Magdziarz jest bibliotekarką parafii św. J.P.II. Zapraszamy.


Projekt restauracji parafii

Electrical work over the statue of St. Michael the Archangel and the Chapel corridor has been completed. 

Wardrobes have been built and installed in the Sacristy.  Repairs to the main Church roof have been completed.  The Church tower now has new shingles.

We are still in need of financial support, both for the maintenance of the Church and the renovation of our copper roofs, which must be repaired as soon as possible.

Should we consider a BLITZ?  These expenses were not included in the 2021 Budget.

It would be our greatest accomplishment if we could repaint the Church and replace the burnt lights in the Sanctuary.

Bezpłatne usługi i grupy pomocy

The Synodal Process 2021-2023

Pope Francis has asked us to be part of the Synodal process 2021-2023.

Here are the Two Fundamental Questions Posed by the Universal Synod:

1.  In our diocesan Church, what is the current state of our “journeying together”, and what steps is the Spirit inviting us to take in order to grow toward this objective? Which initiatives should be maintained, continued, or reinforced? What should we consider changing, modifying, or stopping? What new steps might we initiate or create?

2.  As we listen to the world around us, what calls of the Spirit will guide our missionary action? Which initiatives should be maintained, continued, or reinforced? What should we consider changing, modifying, or stopping. What new steps might we initiate or create?

Domowa opieka duszpasterska (SASMAD / PHC)

„Od ponad 20 lat Archidiecezja Montrealska oferuje posługę towarzyszenia duchowego osobom chorym i starszym w ich własnych domach pod nazwą SASMAD, lub jak jest to znane w języku angielskim, Pastoral Home Care.

This diocesan service is confidential and free, and is made available thanks to the visits of hundreds of volunteers who have received special training.”  

Please call the Rectory (514) 637-2379 and leave the names of any sick or shut-ins that you are aware of so that they can be visited (called) by a Pastoral Home Care volunteer once a week.

Widow(er)'s Support Group

COVID19 has left us feeling quite vulnerable especially since we cannot gather even in times of loss. There is a Widow(er)s’ Support Group that meet every 1st Monday of the month.

Please contact Anne Parsons at (514) 925-4300 X 354 or LostSpouseGroup@gmail.com

Mentalność Królestwa

Czy czujesz się niespokojny? Martwisz się o swoje zdrowie psychiczne?

There is a support group that meets, via webinar, every month for discussion. Their support is Faith based.  

The group is called the Kingdom Mindset and you can get in contact with Adam and Judy (Catholic Action) through their email address at: mindsetkingdommtl@gmail.com

Linia wsparcia duchowego

There is a Spiritual Support Line 1-888-305-0994 if you desire extra support.

This service is set up by the Archdiocese in this time of pandemic and is manned by PHC volunteers who can speak to you in English, French, Spanish and Arabic.

This is available to anyone who could benefit from a listening ear.

Przyjaciele Miłosierdzia

At this time more than ever, Prayer is needed. 

Why not join the Friends of Mercy Association?  There are NO fees, and NO meetings, only prayer.

For more information please use the following email address at  misericorde.mercysasmad@gmail.com  

Rozwój i pokój :

The COVID-19 pandemic has impacted us in many ways here in Canada. In the Global South, the impacts are devastating, as the pandemic is worsening poverty, hunger, konflikt i nierówność płci. Nasi biskupi z Quebecu zgodzili się, by parafie w Montrealu wspierały specjalną zbiórkę na rzecz rozwoju i pokoju. 

 Bardziej niż kiedykolwiek, wasza solidarność i hojność są potrzebne do wspierania prac na rzecz rozwoju i pokoju, abyśmy wszyscy razem wracali do zdrowia.

Partnerzy Rozwoju i Pokoju pracują na rzecz sprawiedliwego ożywienia w krajach takich jak Peru, Liban, Bangladesz, Somalia i Haiti, aby wszyscy mogli żyć z godnością 

 Development and Peace – Caritas Canada needs your support! You can help in three ways:

  1. Poprzez darowiznę na zbiórkę w parafii św. Jana Pawła II.  
  2. Przekazując darowiznę online pod adresem https://www.devp.org
  3. Zostając dawcą miesięcznym:  https://www.devp.org/en/donate/givemonthly

Wiadomości z całego świata

The Parish website www.sjp2lachine.com is run by Mrs. Monica Murray.

pl_PLPolski